Он постоял, успокаиваясь, и увидел, как девушка с ребенком собираются. Мэтью быстро спустился в каюту. Взяв оружие, выходя, он постучал в соседнюю дверь. "Мистер Армитедж, — крикнул он, — это я, Майкл, ваш сосед. Не желаете напоследок по кружечке эля? Я на берег иду, посидеть в таверне".
— Лучше я умру, — донесся до него измученный голос. "Похмелиться не могу, не то, что пить!"
— Я вам принесу бутылочку, — пообещал Мэтью, улыбаясь. Сбежав по сходням, заметив, как женщина в черном платье заворачивает за угол, он осторожно пошел следом.
Над морем уже появился тонкий, бледный серпик луны. Мэтью, поднявшись на Бикон-Хилл, свернул в узкую улицу. "В таверне меня видели, бутылочка для Армитеджа — при мне, — он похлопал по карману куртки, — не придерешься. Так что познакомимся поближе с миссис Эстер Горовиц. Где-то я эту фамилию уже слышал. Тот капитан у патриотов, с которого скальп сняли. Муж ее, или брат, наверное".
В окнах нижнего этажа горели свечи. Мэтью ловко перебрался через ограду и, пригнувшись, — прижался к стене дома.
Он быстро заглянул в гостиную и, отпрянув, выругался. "Братец мой должен в Пенсильвании сидеть, а вовсе не здесь, за чашкой кофе. И сволочь эта беглая, Нат, — тоже там. Конечно, Дэниел всегда негров любил. Наверняка, спал с Тео, а потом — сплавил ее подальше. Я поспрашивал, осторожно — но никто ничего не слышал. Ну и черт с ней. И две бабы там какие-то. Нет, опасно".
Он сжал зубы. Подождав, пока прекратят дрожать руки, Мэтью приказал себе: "Возвращайся на корабль, выпей лауданума и ложись".
Он опустил голову и, увидев перед глазами бесконечную, черную тьму, — чуть слышно зарычал. "Хочу, — Мэтью достал кинжал, чувствуя его смертельную, острую тяжесть. "Хочу. Я не могу, я уже решил. Пусть не она, все равно — кто".
Из дома раздался какой-то шум. Мэтью быстро ринулся прочь. Оказавшись за углом, он отдышался и, огляделся: "Шлюху брать нельзя, они на набережной гуляют, там еще людно".
Немного успокоившись, он пошел легкой походкой вниз. Дверь какого-то дома позади, открылась. Мэтью услышал женский голос: "Добеги до миссис Питерс, Маргарет, попроси у нее взаймы пару яиц, наши-то не неслись сегодня".
Мэтью нырнул куда-то в канаву, под темные кусты. Приподняв голову, он увидел девочку лет тринадцати, в холщовом платье и переднике, что вышла на улицу. Вокруг было сумеречно, и тихо. Когда она поравнялась с Мэтью, он мгновенно поднялся и, — не успела девочка закричать, — ударил ее по затылку рукоятью пистолета.
Красивый, гнедой жеребец, вырываясь из рук конюхов, бешено косил сизым глазом. Из-под копыт летела пыль. Конь, встряхнув головой, дернувшись — поскакал вокруг двора.
— Знаете, мистер Адамс, — в сердцах сказал кто-то из слуг, — уж как мы только к этому Фламбе не подходили — бесполезно. Он совсем бешеный. В Африке, видно, их не объезжают.
— Ерунда, — резко ответил Сэмуэль Адамс, — торговец, у которого я его купил, клялся, что у него очень хороший характер.
— Правда, у этого торговца конь всего пару дней был. Какой-то парнишка его привел, бедняк, из Мэриленда. Украл, что ли? — Адамс наклонил напудренную голову, и посмотрел на лошадь. Фламбе остановился и сердито заржал.
— Позвольте мне, — раздался голос сзади. Маленький, хрупкий юноша в черном сюртуке и треуголке, бесцеремонно отодвинув тучного Адамса, прошел к коню. Он твердой рукой взял поводья. "Мистер, как вас там, — закричали конюхи, — он вас убьет!"
— Не убьет, — рассмеялся юноша. Люди вокруг ахнули. Фламбе, почувствовав всадника, поднялся на дыбы. Юноша прикусил губу. Наклонившись, он что-то шепнул на ухо лошади. Гнедой отозвался голосом — ласково и стал легкой рысью кружить по двору. Молодой человек, спешившись, взяв Фламбе за уздцы, подошел к Адамсу.
— Отлично у вас получилось, — хмыкнул тот, — мистер…
— Миссис, — юноша стянул замшевую перчатку и подал Адамсу белую — без браслетов, без колец, руку. "Миссис Марта Бенджамин-Вулф, урожденная де Лу. Мой покойный отец, мистер Теодор де Лу, был вашим клиентом. То есть вашего брата, — поправилась Марта. "Мне сказали, что мистер Джон Адамс во Франции, — она махнула рукой на открытые окна конторы: "Простите, если я не вовремя, все же суббота сегодня…"
— Ничего страшного, — Адамс поклонился, — я все равно был здесь. Джон в Париже, до осени, но я его замещаю, миссис Бенджамин-Вулф. Я видел письмо, что пришло позавчера, насчет похорон вашего батюшки. Я очень, очень сожалею. Конечно, мы все устроим, как надо. Пойдемте наверх, я угощу вас кофе.
Уже у двери, что вела внутрь конторы, Марта остановилась: "Мистер Адамс, а где вы купили этого прекрасного жеребца? Он ведь берберский, правда?"
— Вы разбираетесь в лошадях, миссис Бенджамин-Вулф, — улыбнулся Адамс. "У мистера Норта, у него лучшие кони на севере".
— А, — только и сказала Марта. Уже в кабинете Адамса, удобно устроившись в кресле, приняв серебряную чашку с кофе, девушка обвела глазами темные шелковые обои, мраморную голову Цицерона на дубовой колонне, бронзовые часы с фигуркой Фемиды: "Мистер Адамс, сначала я хочу оплатить погребение, — она достала из-за отворота сюртука конверт.
— У ювелира даже глаза расширились, когда я шкатулку открыла, — Марта откинулась в кресле и отпила еще кофе. "Денег у меня сейчас столько, что хватит несколько лет в Европе прожить. Но сначала — Лондон, надо покончить с Мэтью. Как бы так ненароком спросить у Адамса, где Дэниел? В газете было написано — еще в Пенсильвании, в армейском лагере. Как бы туда ехать не пришлось. И Салли надо узнать, — где Нат, — Марта незаметно вздохнула. "А у этого Норта я выясню, кто продал ему Фламбе. Мэтью, наверняка, не под своей фамилией путешествует. Жалко Фламбе, папа его так любил".
— Вот расписка, миссис Бенджамин-Вулф, — юрист приложил печать. "Вы где остановились? Мы вам сразу же сообщим о времени похорон, как все будет подготовлено".
— Сняла комнаты, те, что мистер Брамвелл на продажу выставил, — небрежно ответила Марта, и Адамс хмыкнул про себя: "Денег не пожалела. Говорят, ее свекор половиной Виргинии владеет. Красавица, конечно, и молоденькая еще совсем".
Марта вспомнила восторженный голос Салли: "Как тут просторно, миссис Марта! Даже ходить по такому ковру страшно!
— Он уже ходит, — Марта подхватила Тедди. Щекоча его, девушка рассмеялась: "И ходить, и валяться, обязательно!"
— Моему сыну полезен морской воздух, поэтому я хочу провести лето в Бостоне, — небрежно ответила Марта. "Мы только сегодня приехали, я не успела переодеться, — она коротко показала на свой сюртук. "Волосы, у нее какие, — Адамс все рассматривал ее, — как старая бронза. А ей идет мужской костюм".